Aucune traduction exact pour "وهن عام"

Traduire français arabe وهن عام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Cela touche les femmes en général qui sont les principaux prestataires de soins dans la plupart des familles.
    ويؤثر ذلك على النساء بوجه عام وهن اللائي يوفرن الرعاية الأولية في معظم الأسر.
  • La population féminine, globalement, manque de confiance en soi et a un niveau d'instruction faible.
    وهنّ يعانين من ضعف عام في درجة الاعتداد بالنفس ومن انخفاض مستواهن التعليمي.
  • Les Iraquiennes ont maintenant une plus large base de participation à la vie publique, cependant, impliquées qu'elles sont dans le pouvoir politique et la prise des décisions en tant que membres du Parlement et détentrices de fonctions ministérielles.
    غير أنه يوجد لدى النساء العراقيات الآن قاعدة أوسع للمشاركة في الحياة العامة، وهن مشاركات في القوة السياسية واتخاذ القرارات كأعضاء في البرلمان وشاغلات مناصب وزارية.
  • Dans la société ghanéenne traditionnelle, la prostitution, sous sa forme moderne, est considérée comme un comportement inacceptable. Les prostituées sont considérées avec mépris et marginalisées par la population, exploitées par des souteneurs et des propriétaires de maisons closes, ainsi que par les agents de la force publique et, au mieux, tolérées comme un mal nécessaire.
    تُعتبر الدعارة في قالبها الحديث، سلوكا غير مقبول في المجتمع الغاني التقليدي، وثمة وصم وتهميش للبغايا من قبل السكان عامة، وهن يتعرضن للاستغلال على يد القوادين وأصحاب المواخير وموظفي إنفاذ القوانين، ويُعتبرن، على أفضل تقدير، شرا لا بد منه.
  • La relation de réciprocité qui existe entre le sous-développement et la violence est particulièrement flagrante dans les conflits armés en Afrique, où le bas niveau de développement de pays très instables se trouve aggravé par des structures gouvernementales faibles et un état de droit des plus fragiles.
    يتجلى الترابط بين تخلف التنمية والعنف بشكل صارخ في الصراعات المسلحة في أفريقيا، في البلدان التي تعاني من عدم استقرار شديد وتقترن فيها مستويات التنمية المتدنية مع وهن هياكل الدولة، وبصفة عامة مع هشاشة سيادة القانون.
  • Les femmes prennent part aussi au projet « Atidim » concernant l'intégration des jeunes de la périphérie dans la réserve académique (25 % de femmes en 2003); au projet « Talpiyot » destiné aux soldats qui souhaitent faire partie du programme de recherche-développement de l'armée par l'intermédiaire d'un programme de formation complète (11 % de femmes en 2003).
    وتشارك النساء أيضا في مشروع ”أتيديم“ المعني بدمج الشباب من المناطق البعيدة في الاحتياطي الأكاديمي (25 في المائة من النساء في عام 2003)؛ وهن يساهمن أيضا في مشروع ”تالبيوت“ الذي يرمي إلى ضم الجنود إلى برنامج للبحث والتطوير من برامج الجيش، وذلك من خلال تطبيق برنامج تدريبي شامل (11 في المائة من النساء في عام 2003).